UN ESPACIO PARA LOS HISPANOHABLANTES Y LA DIFUSIÓN DE ESTUDIOS SOBRE LA FILOSOFÍA DE KARL JASPERS, A TRAVÉS DE LA PUBLICACIÓN DE ARTÍCULOS, RESEÑAS BIBLIOGRÁFICAS Y TRADUCCIONES POR VEZ PRIMERA AL ESPAÑOL DE ENSAYOS Y CAPÍTULOS DE MONOGRAFÍAS CUYOS ORIGINALES HAN SIDO PUBLICADOS EN INGLÉS
Friday, June 17, 2011
Karl Jaspers. ENTREVISTA (subtitulada en español)
Independent scholar. Researcher. Translator.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The Jaspers' description of his first experiences related to the sea, the flat landscape with views of the skyline and the mountains left me totally speechless. It is the description of what I myself have always felt in my relationship with nature. I think the metaphorical phrase "being devoid of horizons" is as accurate as an axiom. It's not something you're born with, but the existential embedding of experience. I could never overcome, for example, the feeling of suffocation and terror that caused me to be surrounded by mountains all the time, while I lived in the middle of the Andes. From there, we used to go whenever we could to the coast each year, traveling many miles, just to be near the sea ... it was one of the things I missed most about my homeland, Cuba. I lived there three blocks from the ocean.
ReplyDeleteLa descripción de Jaspers de sus primeras experiencias relacionadas con el mar, del paisaje plano con vista al horizonte y las montañas me dejó totalmente sin palabras. Es la descripción de lo que yo misma he percibido siempre en mi relación con la naturaleza. Pienso que la frase metafórica "estar falto de horizontes" resulta tan exacta como un axioma. No es algo con lo que se nace, sino la incrustación existencial de una vivencia. Nunca pude superar, por ejemplo, el sentimiento de asfixia y de terror que me producía estar rodeada de montañas todo el tiempo, mientras viví en medio de Los Andes. Íbamos cada vez que podíamos cada año a la costa, viajando muchos kilómetros, sólo para estar cerca del mar...era una de las cosas que más extrañaba de mi tierra natal, Cuba. Yo vivía allí a tres cuadras de la costa.
ReplyDelete